<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Typographic Desk Reference</title>
	<atom:link href="http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 02:21:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Martin G.</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15329</link>
		<dc:creator>Martin G.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 07:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15329</guid>
		<description>:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kári Emil Helgason</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15327</link>
		<dc:creator>Kári Emil Helgason</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 01:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15327</guid>
		<description>Þú hefur rétt fyrir þér, „bad“ er ekki mjög gott dæmi. Danskt a er frekar eins og a í &quot;bad&quot;, ekki æ. Svarið mitt var skrifað í flýti. Það var aðallega „an aspiration behind it: “eh.”“ sem ég var að setja út á; það er ekkert h-hljóð venjulega, alla vegana ekki í dönsku.

Anyway, Æ is a ligature when used in English, Latin and French - it actually is used instead of ae - but not so much when used in the Nordic countries or in Farsi when written with the Latin alphabet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Þú hefur rétt fyrir þér, „bad“ er ekki mjög gott dæmi. Danskt a er frekar eins og a í &#8220;bad&#8221;, ekki æ. Svarið mitt var skrifað í flýti. Það var aðallega „an aspiration behind it: “eh.”“ sem ég var að setja út á; það er ekkert h-hljóð venjulega, alla vegana ekki í dönsku.</p>
<p>Anyway, Æ is a ligature when used in English, Latin and French - it actually is used instead of ae - but not so much when used in the Nordic countries or in Farsi when written with the Latin alphabet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin G.</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15320</link>
		<dc:creator>Martin G.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 07:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15320</guid>
		<description>Hei, Kari Emil, 

Jeg vil fremdeles argumentere for at Æ ikke uttales helt som A-en i &quot;bad&quot;. Men jeg kan godt være enig i at den kan ligge et sted mellom &quot;bad&quot; og &quot;ever&quot;. Den er iallefall nærmere E-en i ever på de fleste norske dialekter, og de fleste av de danske, etter min mening. 

/native speaker</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei, Kari Emil, </p>
<p>Jeg vil fremdeles argumentere for at Æ ikke uttales helt som A-en i &#8220;bad&#8221;. Men jeg kan godt være enig i at den kan ligge et sted mellom &#8220;bad&#8221; og &#8220;ever&#8221;. Den er iallefall nærmere E-en i ever på de fleste norske dialekter, og de fleste av de danske, etter min mening. </p>
<p>/native speaker</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kári Emil Helgason</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15318</link>
		<dc:creator>Kári Emil Helgason</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 02:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15318</guid>
		<description>That&#039;s not entirely accurate. In Norwegian and Danish æ is called what is pronounced as a in bad. In Faroese it is called &#039;seinna a,&#039; meaning latter a. It is pronounced the same as regular a in Faroese. In Icelandic it is pronounced as I or eye and the name of the letter is also pronounced thus. Swedish ä corresponds historically with this letter, and is pronounced similar to the Norwegian and Danish æ. /nitpick</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s not entirely accurate. In Norwegian and Danish æ is called what is pronounced as a in bad. In Faroese it is called &#8216;seinna a,&#8217; meaning latter a. It is pronounced the same as regular a in Faroese. In Icelandic it is pronounced as I or eye and the name of the letter is also pronounced thus. Swedish ä corresponds historically with this letter, and is pronounced similar to the Norwegian and Danish æ. /nitpick</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin G.</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15317</link>
		<dc:creator>Martin G.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 21:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15317</guid>
		<description>In the major languages which use it, the a-e ligature Æ is pronounced Aeh. Like the e in Ever and an aspiration behind it: &quot;eh.&quot; It is not really a ligature anymore, either. It is its own letter of the alphabet. Our alphabets end on X Y Z Æ Ø Å. Asch is, I think, solely an anglo-saxon name for it. 

The biggest languages using it are Danish and Norwegian. Swedish creates much the same sounds with diacritical marks: X Y Z Ä Ö Å</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the major languages which use it, the a-e ligature Æ is pronounced Aeh. Like the e in Ever and an aspiration behind it: &#8220;eh.&#8221; It is not really a ligature anymore, either. It is its own letter of the alphabet. Our alphabets end on X Y Z Æ Ø Å. Asch is, I think, solely an anglo-saxon name for it. </p>
<p>The biggest languages using it are Danish and Norwegian. Swedish creates much the same sounds with diacritical marks: X Y Z Ä Ö Å</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephen Hampshire</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15287</link>
		<dc:creator>Stephen Hampshire</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 14:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15287</guid>
		<description>I&#039;ve had mine a while now. I would say it&#039;s a great little book, but expensive for what it is. As long as you know what you&#039;re getting  - a handy desk reference for the type geek, and nothing else - then I&#039;d recommend it.

It does, like Bringhurst, to some extent teach by example. It is very nicely produced, although I personally found the CT and ST ligatures in the body text a little bit over the top.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve had mine a while now. I would say it&#8217;s a great little book, but expensive for what it is. As long as you know what you&#8217;re getting  - a handy desk reference for the type geek, and nothing else - then I&#8217;d recommend it.</p>
<p>It does, like Bringhurst, to some extent teach by example. It is very nicely produced, although I personally found the CT and ST ligatures in the body text a little bit over the top.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thomas Silkjær</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15285</link>
		<dc:creator>Thomas Silkjær</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 09:34:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15285</guid>
		<description>Looks really great! I have to order a couple of copies for the office :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Looks really great! I have to order a couple of copies for the office :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fordesigner.info</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15281</link>
		<dc:creator>fordesigner.info</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 10:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15281</guid>
		<description>&lt;strong&gt;The Typographic Desk Reference...&lt;/strong&gt;

One  can never have too many books about type and typography. One of the most recent additions to my own library is Theodore Rosendorf&#8217;s The Typographic Desk Reference or, if you&#8217;re in a hurry, simply&#160;TDR....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Typographic Desk Reference&#8230;</strong></p>
<p>One  can never have too many books about type and typography. One of the most recent additions to my own library is Theodore Rosendorf&rsquo;s The Typographic Desk Reference or, if you&rsquo;re in a hurry, simply&nbsp;TDR&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Lozos</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15267</link>
		<dc:creator>Chris Lozos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 17:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15267</guid>
		<description>The best feature for me is being able to look up unicode numbers for glyphs conveniently--though I wish the uni numbers were at left under the glyph name.

ChrisL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The best feature for me is being able to look up unicode numbers for glyphs conveniently&#8212;though I wish the uni numbers were at left under the glyph name.</p>
<p>ChrisL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Typographic Desk Reference Review : Design Newz</title>
		<link>http://ilovetypography.com/2009/04/21/the-typographic-desk-reference/#comment-15247</link>
		<dc:creator>The Typographic Desk Reference Review : Design Newz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 18:26:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ilovetypography.com/?p=5133#comment-15247</guid>
		<description>[...] The Typographic Desk Reference Review [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] The Typographic Desk Reference Review [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Content Delivery Network via cdn.ilovetypography.com

Served from: ilovetypography.com @ 2012-02-09 14:28:13 -->
